Thursday, June 30, 2011

Introduction

Thank you for visiting this blog! This is where you can view updates of the english subbed moomin episodes. Right now, I am trying to figure out how to post these episodes online in high quality. Here's a short description for the newbies.

What is "Moomin"?
Moomin is a children's book written by a Finnish writer Tove Jasson. The series revolve around a hippo - like character named Moomin, a innocent, adventurous boy who lives in Moomin Valley, with his friends (Little My(Mii in Japanese), a teasy, strong willed little girl, Snork Maiden, (or Floren in japanese version) a kind, gentle lady, Sniff, a rat-ish kangaroo like boy whose blind when it comes to treasures, and Snusmumriken (Snufkin in Japanese), an adventure loving boy who travels out of moomin valley to south every winter.) Moomin's parents (Moomin Papa and Mama) also takes a major part in this series. Moomin valley is so peaceful (and boring) that they always look for adventures to find fun games and interesting places.

Then, What is "Tanoshii Moomin Ikka?"
Tanoshii Moomin ikka(The fun Moomin family in english) is a third Moomin based anime TV series aired in Japan around 1990s that became very popular back in the days. (Sadly, I was only 2 when they aired, plus I was borne in America so I missed watching this series.) Some of the character setting was changed, like Snufkin smoking a pipe in the original but not in this series. The first two series was aired back in the old days, around when my mother was borne. These two had a much more different settings like snufkin playing a guitar instead of a Harmonica, looked more like a grown up, and most of all, the mood of the whole show was more dark and depressing for adults. This upsetted Tove, and the animation company were not approved to air any where else out of Japan. D; But thankfully, she liked Tanoshii Moomin Ikka and she allowed them to air this in different language dubs like English, FINNISH, German, etc. (info by Wiki)

So, why are you subbing them for?
Because one: The dubs were only made for very little amount of episode out of 100 and something episodes, and two: there were some "requests" of the english subs of Moomins. Recently, I've found some groups who were working on them, but they disappeared, so I decided to make 'em instead...

It's a kids show. Why should I even watch it?
I really like how Tove epressed Moomin Valley realistic but at the same time fantasy like world. The characters doesn't appear to be like humans but their personality are very human-like, and they feel and hold problems like we, peoples experience, and they teach you a very valuable lesson that we should learn from them to become a better person. They're energetic, fun, kind, and charming to watch, that makes me sucked in to this world that Tove Jansson created. I hope that you watch and find it the same way that I felt. Sure, some parts are slow, quiet, and boring, but I think those scenes proves that Moomin Valley is a peaceful, calm, and nice place.

Heck, Why does it take so long for the update?
Because currently, I am working on this BY MYSELF, from my lack of experience working in a sub group. If someone can teach me how, I'll be more than glad to hire any one who wants to become a part of this. I'll be needing all the workers needed except a translator, but I especially need a spell checker, incase I make any grammar mistakes. When you become a part of this, you'll be granted to access this blog, and watch the Moomin episodes alot earlier than anyone else. :D

---------------------------------------------------------------------------------------

Oh yes, and time to time, I will post polls asking you how the subs should be, where I should upload them, and much more. You'll find out very soon...

Next, I'll be posting more detailed description of the main characters. Stay tooned!

P.S. What I posted here will also be posted on the Intro Page, so more newbies can be informed later on.

1 comment:

  1. My significant other and I stumbled upon this sight on our desperate search for English subs of the series. I know that the first half of season one has been dubbed in English but it just isn't the same as hearing the original voices! I know the series used to be up on YouTube (though I am not sure if the version I watched was in Japanese or Finnish) but they were sadly removed.

    I am very excited that someone has volunteered their time to get a solid translation up. We would both like you to know that you have eager followers waiting for updates to posted on your blog. Will you also work on translating Comet in Moominland or the second series?

    By the way: I have a BA in English and would love to offer my services as a proof-reader. I work as a tutor at my university's writing center and often offer to edit friends' papers for funsies. Let me know if you're interested in receiving a volunteer to your endeavors.

    - Cyn.

    ReplyDelete